首页 / 百科 / 内容详情 从修辞效果来看,英语多呈动态,汉语多呈静态,因此,在翻译实践中,常常不总是把静态 2022-05-09 5次阅读 静态 汉语 修辞 从修辞效果来看,英语多呈动态,汉语多呈静态,因此,在翻译实践中,常常不总是把静态 转译成动态。A.正确B.错误正确答案:B 英语被动句只能译成汉语的“被”字句。 She was born with a silver spoon in her mouth.她出生于富贵人家。 猜你喜欢 在静态图形的基础上增加了运动的元素,来展现一种逐步变化的动画过程的图形被称作()。 下列哪项关于静态投资回收期的表述是错误的() 与静态投资回收期相比,动态投资回收期通常() 下列哪一项不属于英语静态体现的方法? 利用HTML开发的静态网页,其扩展名应为:()