首页 / 百科 / 内容详情 口译员在翻译时应注意幽默和玩笑,不同文化对它的接受度是截然不同的。 2022-04-26 5次阅读 接受度 口译 截然不同 口译员在翻译时应注意幽默和玩笑,不同文化对它的接受度是截然不同的。 A.正确B.错误正确答案:正确 一个优秀的口译员应该熟练双语的特点和翻译规律,拥有快速,准确地()的能力。 东方人在回答或接另一个人的话题时,不会有停顿。 猜你喜欢 下列了解客户的方法中,简单易行,容易量化,客户接受度高的是()。 以下哪个选项属于理性接受度之外的因素?() 您对使用学习通等平台的教学手段和方法的改革的接受度()。 父母或重要的他人的情绪对自我的接受度和评价是不合理信念产生的原因之一。() 影响接受度的因素包括: