首页
口译员在翻译时应注意幽默和玩笑,不同文化对它的接受度是截然不同的。
未来题库
→
百科
口译员在翻译时应注意幽默和玩笑,不同文化对它的接受度是截然不同的。
A.正确
B.错误
正确答案:正确
Tags:
接受度
口译
截然不同
猜你喜欢
1.
父母或重要的他人的情绪对自我的接受度和评价是不合理信念产生的原因之一。()
2.
口译的听辨中的技能和认知要素包括哪些
3.
下列关于口译听辨的陈述哪一项是错误的?
4.
您对使用学习通等平台的教学手段和方法的改革的接受度()。
5.
抗日战争爆发初期,关于中国未来命运,国内出现了两种截然不同的看法是。
6.
以下哪个选项属于理性接受度之外的因素?()
7.
刚上大学,我发现大学生活与中学生活截然不同,我应该()?
8.
下列了解客户的方法中,简单易行,容易量化,客户接受度高的是()。
9.
厂商名称和企业的名称或者商号完全是截然不同的两个概念。()
10.
用户在搜索时使用不同的关键字会返回截然不同的搜索结果;()