首页 / 百科 / 内容详情 进出口总额突破4千亿美元,再上新台阶。译文:Toal imports and exports exceeded 0.4 trillion dollars, reaching a new high. 2022-04-25 7次阅读 译文 总额 台阶 进出口总额突破4千亿美元,再上新台阶。译文:Toal imports and exports exceeded 0.4 trillion dollars, reaching a new high. A.正确B.错误正确答案:正确 The output of chemical fertilizer has been raised 5 times as against last year. 城镇新增就业1310万人。 猜你喜欢 崔启亮、雷学发(2016)根据客户使用文本的目的和对文本译文质量的期望,将文本划分为以下哪几个层次? 请判断对错。“我已经提前完成了交给我的工作,他也提前完成了交给他的工作。”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。A.I have fulfilled my assigned work ahead of schedul 请判断对错。“发动机并不是因为燃料耗尽而停止运转。”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。A.The engine stopped not because the fuel was used up.B.The eng 请判断对错。“要提倡科学,靠科学才有希望。”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。A.We must promote science, for that is where our hope liesB.We must 请判断对错。“农村发展的问题就是在这样的基础上提出来的。”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。A.The issue of countryside development has raised on such a