首页 / 百科 / 内容详情 1897年,()翻译并出版了英国生物学家赫胥黎的《天演论》,将进化论“物竞天择”的思想译介到国内。 2022-05-10 7次阅读 赫胥黎 天演论 译介 1897年,()翻译并出版了英国生物学家赫胥黎的《天演论》,将进化论“物竞天择”的思想译介到国内。 A.林语堂B.严复C.林纾D.鲁迅正确答案:严复 ()的《一目了然初阶》,是由中国人创制的首个汉语拼音文字方案。 三大古典文字()都是传播到别的民族之后,才从表意变为表音,产生音节文字。 猜你喜欢 1939年,A.L.霍奇金和A.F.赫胥黎进行了一项简单而又粗暴的科学实验,这个实验利用()极其巨大的神经纤维,方便的测出它在受到刺激前后的电阻和电位变化,推动了电生理学理论的发展。 ()翻译赫胥黎的《进化论与伦理学》一部分,并出版《天演论》,阐明“物竞天择、适者生存”的社会进化论思想。 维新派思想家梁启超翻译了英国作家赫胥黎的《天演论》,影响广泛。 “赫胥黎起而尽变故说,以为天下不可独仁,要贵以人持天。以人持天,必究极乎天赋之能,是人治日即乎新,而后其国永存,而种族赖以不坠,是之谓与天争胜。而人之争天而胜天者,又皆天事之所苞,是故天行人治,同归天演。”这表明,与相对应,《天演论》强调的是()。 《天演论》自序中说:“赫胥黎氏此书之旨,本以救斯宾塞任天为治之末流,其中所论,与吾古人有甚合者,且于自强保种之事,反复三致意焉。”这说明作者翻译这部著作有强烈的()。