首页 / 百科 / 内容详情 中国学者在翻译西方诗作过程中容易把译文变得更加()。 2022-04-05 7次阅读 诗作 译文 中国 中国学者在翻译西方诗作过程中容易把译文变得更加()。 A、平实B、口语化C、华丽D、书面化正确答案:C 中文能够较为简短地表达特定的意思,在一定程度上也促进了中国人记忆力的发展。() 根据辜正坤教授的理论,在同等条件下,中国学者往往比西方学者博学的原因在于()。 猜你喜欢 用诗歌来评论诗人、诗作的论诗诗这种文学批评形式源自白居易。 白居易十六岁去拜访顾况时,奉呈给顾况的诗作是()。 对元稹怀念旧人的诗作,以下说法正确的有()。 “三曹”、“七子”的诗作具有慷慨悲凉的阳刚气派,形成为后世称作“建安风骨”的独特风格。 这篇诗作最然在篇幅上较《荒原》短小,但主题却与《荒原》毫无二致。这篇诗作是艾略特的另一代表作()。