首页 / 百科 / 内容详情 将We live and learn译为“活到老,学到老”使用了“增译法”。() 2022-04-03 5次阅读 译法 学到老 译为 将We live and learn译为“活到老,学到老”使用了“增译法”。() A.正确B.错误正确答案:B 减译法,又叫省译法,就是指原文中有些词在译文中不译出来,因为译文中虽无其词但已有其意,或者在译文中是不言而喻的。() Even if you go there, there won't be any result. 下列译文做到“减字未减意”,最精炼的译文是() 猜你喜欢 “陶瓷材料增材制造技术研究进展”这一论文标题的译法应为() 作者单位地址“河南省新乡市华兰大道东段”的正确译法是() 作者单位“河南科技学院”的正确译法是() 作者“司马文霞”的正确译法是() “采用双盲对照,随机分组进行研究”的正确译法是()