首页 / 百科 / 内容详情 在翻译西方诗作时,中国学者容易把译文变得更加()。 2022-04-03 4次阅读 诗作 译文 中国 在翻译西方诗作时,中国学者容易把译文变得更加()。 A.口语化B.华丽C.书面化D.平实正确答案:B 根据辜正坤教授的理论,在同等条件下,相较于西方学者,中国学者更博学是因为()。 以下哪一项描述符合日本文字的特殊之处?() 猜你喜欢 用诗歌来评论诗人、诗作的论诗诗这种文学批评形式源自白居易。 白居易十六岁去拜访顾况时,奉呈给顾况的诗作是()。 对元稹怀念旧人的诗作,以下说法正确的有()。 “三曹”、“七子”的诗作具有慷慨悲凉的阳刚气派,形成为后世称作“建安风骨”的独特风格。 这篇诗作最然在篇幅上较《荒原》短小,但主题却与《荒原》毫无二致。这篇诗作是艾略特的另一代表作()。